Biuro tłumaczeń WELT z siedzibą we Wrocławiu wykonuje najwyższej jakości tłumaczenia z języka ukraińskiego oraz na język ukraiński. Świadczymy kompleksowe usługi tłumaczeniowe dokumentów sporządzonych w języku ukraińskim dla klientów z całej Polski.

Nasza oferta:

tłumaczenia w kombinacji UKRAIŃSKI↔POLSKI:

  • tłumaczenia pisemne (zwykłe, specjalistyczne i poświadczone) wszelkiego rodzaju tekstów i z każdej dziedziny. Podejmujemy się również tłumaczeń medycznych, technicznych, naukowych i prawniczych
  • tłumaczenia ustne (u notariusza, w Urzędzie Stanu Cywilnego, w sądzie, podczas spotkań biznesowych, konferencji, szkoleń itp.)

W naszej ofercie posiadamy również tłumaczenia zwykłe w kombinacji UKRAIŃSKI↔ANGIELSKI.

Najczęściej tłumaczonymi dokumentami z języka ukraińskiego są akty urodzenia, akty małżeństwa, prawa jazdy, paszporty, zaświadczenia, dyplomy, świadectwa szkolne, polisy ubezpieczeniowe, pozwolenia na pracę, wyroki sądowe, pełnomocnictwa i akty notarialne. Oczywiście to tylko najpopularniejsze dokumenty zlecane nam do tłumaczenia.

W przypadku tłumaczeń poświadczonych (tzw. ,,przysięgłych”) opatrzonych pieczęcią tłumacza nie ma konieczności ich dodatkowego poświadczenia przez notariusza. Tłumaczenia potwierdzone przez tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego mają moc prawną i są uznawane przez wszystkie urzędy i instytucje. Wszystkie wykonywane przez nasze biuro tłumaczenia przysięgłe spełniają urzędowe wymogi.

W tekście tłumaczenia uwierzytelnionego szczegółowo opisywane są wszystkie pieczęcie, adnotacje urzędowe, dopiski ręczne, podpisy i inne ważne cechy dokumentu. Na tłumaczeniu znajduje się adnotacja potwierdzająca wykonanie tłumaczenia na podstawie oryginału lub kopii dokumentu.

W naszym biurze do każdego zlecenia dobieramy odpowiedniego tłumacza języka ukraińskiego specjalizującego się w danej dziedzinie. Dzięki temu każdy nasz klient może mieć pewność, że otrzyma profesjonalne tłumaczenie w możliwe najszybszym terminie i za rozsądną cenę.

Aby otrzymać wycenę tłumaczenia i realny termin realizacji prosimy o przesłanie nam skanów dokumentów. Każde tłumaczenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie tekstu źródłowego. Wycena jest bezpłatna i niezobowiązująca.

Strona rozliczeniowa tłumaczenia uwierzytelnionego ukraińskiego to 1125 znaków ze spacjami, natomiast zwykłego 1600 znaków ze spacjami. Aby przekonać się o jakości naszych tłumaczeń ukraińskich, zapraszamy do kontaktu z naszym biurem.

Jeszcze kilka słów o języku ukraińskim

Język ukraiński (ukr. українська мова, ukrajinśka mowa) to język należący do grupy języków wschodniosłowiańskich, podobnie jak język białoruski i rosyjski. Posługuje się nim ponad 37 mln ludzi na świecie – głównie oczywiście na Ukrainie, gdzie ma status języka urzędowego. Używany jest również przez Ukraińców w Rosji, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Mołdawii, Polsce i na Białorusi. Współczesny alfabet ukraiński stanowi odmianę cyrylicy, a obecna ortografia ustalona została zasadniczo na początku XX wieku. Język ukraiński ze względów geograficznych i historycznych wykazuje naturalne podobieństwo do innych języków wschodniosłowiańskich, przede wszystkim do białoruskiego i rosyjskiego. Słownictwo ukraińskie wykazuje także duży i stary wpływ języka polskiego (źródło: https://pl.wikipedia.org)

Według różnych danych język ukraiński zajmuje 25 lub 32 miejsce pod względem liczby osób, które nim się posługują wśród najbardziej popularnych języków na świecie. Jest on językiem ojczystym dla około 37 milionów osób. Ogółem 41-45 milionów osób na całym świecie włada językiem ukraińskim. Współczesny język ukraiński ma około 256 tysięcy słów. Do języka ukraińskiego pod kątem leksykalnym najbardziej zbliżony jest język białoruski – aż 84% wspólnego słownictwa, następnie polski i serbski (odpowiednio 70% i 68%), a dopiero potem – rosyjski (62%), co może być dużym zaskoczeniem dla Polaków. Oba języki wydają się do siebie bardzo podobne. W rzeczywistości więcej je różni, niż łączy. Według statystyk liczba wspólnych słów dla obu tych języków to tylko 62%. Jeśli porównać fonetykę i gramatykę, ukraiński ma od 22 do 29 cech wspólnych z językiem białoruskim, czeskim, słowackim i polskim, a z rosyjskim zaledwie 11!

Język ukraiński staje się w Polsce coraz bardziej popularny. Coraz większa liczba polskich przedsiębiorców nawiązuje relacje biznesowe z naszymi wschodnimi sąsiadami. Zwiększa się także liczba Ukraińców przyjeżdżających do Polski w celach zarobkowych. Dzięki współpracy z naszym biurem zyskają Państwo możliwość nawiązania owocnej współpracy z ukraińskimi partnerami oraz pokonają Państwo barierę językową. Nasze tłumaczenia cechuje rzetelność i najwyższa jakość. Dodatkową zaletą współpracy z naszym biurem jest możliwość korekty każdego tekstu przez native speakera, czyli rodzimego użytkownika danego języka. Celem takiej korekty jest usunięcie ewentualnych błędów językowych z tłumaczenia oraz redakcja tekstu w taki sposób, aby brzmiał on całkowicie naturalnie dla ukraińskiego odbiorcy. Jest to bardzo istotne przede wszystkim podczas tłumaczenia na język ukraiński stron internetowych lub tekstów przeznaczonych do publikacji.

Tłumaczenia imion i nazwisk z języka ukraińskiego

Zasady pisowni ukraińskich imion i nazwisk: zgodnie z obowiązującą ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego od 1 stycznia 2015r. dokonując tłumaczenia imion i nazwisk z języka ukraińskiego czy też innych języków nieposługujących się alfabetem łacińskim lub posługujących się innym systemem pisma, np. rosyjskiego należy zastosować transliterację lub transkrypcję tych imion i nazwisk na podstawie dokumentów podróży, lub ich kopii (paszport / karta pobytu), a w przypadku braku tych dokumentów podać brzmienie zgodne z regułami pisowni obowiązującymi na Ukrainie (lub w danym kraju w przypadku innych języków). Z tego powodu w celu poprawnego zapisu imienia i nazwiska prosimy naszych Klientów o okazanie czy też przesłanie do wglądu skanu karty pobytu lub paszportu osoby, której dotyczy zlecony do tłumaczenia dokument.

Do współpracy z naszym biurem zapraszamy firmy, instytucje i osoby prywatne. Nasz zespół profesjonalnych i sprawdzonych tłumaczy języka ukraińskiego jest do Państwa dyspozycji.

W naszym biurze tłumaczeń gwarantujemy Państwu:

– najwyższą jakość wykonywanych tłumaczeń z i na język ukraiński

– konkurencyjne ceny + atrakcyjne rabaty dla stałych klientów i zniżki przy większej ilości dokumentów

– krótkie i dogodne terminy realizacji

– możliwość załatwienia wszystkich formalności drogą elektroniczną. Dzięki temu kontakt z naszym biurem tłumaczeń odbywa się bez konieczności wychodzenia z domu

– profesjonalną i miłą obsługę

– pełną poufność powierzonych nam do tłumaczenia materiałów

Dokumenty do tłumaczenia można dostarczyć do naszego biura osobiście lub przesłać nam skany a przy odbiorze okazać oryginały. Zapraszamy do skorzystania z naszych usług. Z przyjemnością odpowiemy na wszystkie Państwa pytania.