Jeśli zakupili Państwo pojazd z zagranicy, to konieczne jest tłumaczenie uwierzytelnione wszystkich niezbędnych do rejestracji pojazdu dokumentów. Służymy Państwu profesjonalną pomocą i chętnie wyjaśnimy, które dokumenty należy przetłumaczyć oraz odpowiemy na wszystkie nurtujące Państwa pytania. Warto wiedzieć, które dokumenty samochodowe należy tłumaczyć, aby uniknąć dodatkowych kosztów. W naszym biurze tłumaczeń oferujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych oraz tłumaczenia przysięgłe dokumentów innych pojazdów sprowadzanych z zagranicy w bardzo atrakcyjnych cenach. Tłumaczymy dokumenty ze wszystkich języków, jednak najczęściej są to:

 

niemieckie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny cz. 1 (niem. ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG TEIL I / FAHRZEUGSCHEIN), dowód rejestracyjny cz. 2, czyli tzw. karta pojazdu (niem. ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG TEIL II / FAHRZEUGBRIEF) + umowa/faktura

austriackie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny cz. 1 (niem. ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG TEIL I / FAHRZEUGSCHEIN), dowód rejestracyjny cz. 2 (niem. ZULLASUNGSBESCHEINIGUNG TEIL II / FAHRZEUGBRIEF) + umowa/faktura

–  szwajcarskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny + umowa/faktura

–  belgijskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny + umowa/faktura

– francuskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny (fr. CERTIFICAT D’IMMATRICULATION) + umowa/faktura

– holenderskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny + umowa/faktura

– czeskie dokumenty samochodowe: dowód techniczny (cz. Technický průkaz), dowód rejestracyjny (cz. Osvědčení o registraci vozidla) + umowa/faktura

– brytyjskie (angielskie) dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny (ang. Registration Certificate V5C) + umowa/faktura

– włoskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny (CARTA DI CIRCOLAZIONE), dowód własności (CERTICATO DI PROPIERTA) + umowa/faktura

– greckie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny + umowa/faktura

– hiszpańskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny (PERMISO DE CIRCULACION) + umowa/rachunek

– węgierskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny (Forgalmi engedely), karta pojazdu (Jármű törzskönyv) + umowa/faktura

– amerykańskie dokumenty samochodowe: akt własności pojazdu  (CERTIFICATE OF TITLE) + umowa/rachunek

– duńskie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny (REGISTRERINGSATTEST) niebieski lub zielony + umowa/rachunek

– szwedzkie dokumenty samochodowe: dowód rejestracyjny część 1 (Del 1 av registreringsberviset), dowód rejestracyjny część 2 (Del 2 av registreringsberviset) + umowa/faktura

Za wszystkie dokumenty samochodowe oferujemy ceny ryczałtowe. W celu otrzymania wyceny tłumaczenia prosimy o kontakt z naszym biurem tłumaczeń.

Wzory dokumentów samochodowych mogą Państwo sprawdzić na stronie Ministerstwa Infrastruktury i Budownictwa:

http://mib.gov.pl/2-Wzorydowodowrejestracyjnych.htm

 

Umowy dwujęzyczne w dokumentach samochodowych

Klienci często pytają, czy należy tłumaczyć umowę sporządzoną w dwóch językach. Niezależnie od tego, z jakiego kraju sprowadzili Państwo pojazd, często kwestią sporną są dwujęzyczne umowy kupna-sprzedaży lub faktury/rachunki. W przypadku, gdy umowa lub faktura sporządzona jest jedynie w języku obcym, należy ją koniecznie przetłumaczyć, aby zarejestrować pojazd. Jeśli na umowie są dodatkowe wpisy / adnotacje jedynie w języku obcym to również trzeba przetłumaczyć całą umowę. Jest to wymóg urzędowy. Pytanie powstaje w momencie, gdy umowa sporządzona jest w dwóch językach (często pojawia się polsko-niemiecka umowa). Otóż większość urzędów wymaga uwierzytelnienia (poświadczenia) danej umowy. Oznacza to, że musi ona zostać sprawdzona przez tłumacza przysięgłego, który zatwierdza swoją pieczęcią, że w umowie nie ma błędów i tłumaczenie wykonane jest poprawnie.

Termin realizacji tłumaczenia dokumentów potrzebnych do rejestracji pojazdu wynosi nawet 1 dzień roboczy. Obsługujemy klientów indywidualnych z całej Polski oraz firmy sprowadzające pojazdy z zagranicy.

Wykonanie usługi tłumaczenia mogą nam Państwo zlecić drogą mailową poprzez przesłanie skanów na adres: biuro@welt.com.pl, a osobiście zgłosić się po odbiór do naszego biura okazując wtedy oryginały dokumentów.

Komplet dokumentów samochodowych można przetłumaczyć u nas również bez wychodzenia z domu! Wystarczy wysłać nam zeskanowane dokumenty pocztą elektroniczną a gotowe tłumaczenia przysięgłe prześlemy Państwu bezpłatnie listem poleconym na wskazany adres. Gwarantujemy krótkie terminy realizacji i konkurencyjne ceny.

Płatności można dokonać gotówką w biurze lub tradycyjnym przelewem. Zapraszamy do współpracy firmy zajmujące się importem pojazdów, dla których przygotowaliśmy korzystne rabaty.

Zapraszamy do kontaktu z naszym biurem tłumaczeń, a chętnie odpowiemy na wszystkie Państwa pytania.